WORDWARE.AIのXアカウント分析が辛辣とネットで話題になっています。有名人や国際機関さえもボロクソ評価です。日本の岸田総理のアカウントも分析してもらいました。
岸田総理のX分析、かなり辛辣でした!
WORDWARE.AIの使い方から見ていきましょう!
無料です!誰でも簡単にできますよ!
WORDWAREのツイッター分析サイトはこちら
はじめは英語表記されるので、日本語訳に変更し、下の図のように、Xアカウントを入力してください。
「発見する」を押したら完了。これだけです。
![](https://kobe-otona.jp/wp-content/uploads/2024/08/wordwareのroastが話題、xアカウントをボロクソ分析-1-1024x433.jpg)
WORDWARE 岸田文雄 Xアカウント 分析結果
岸田文雄総理のXアカウントは、@kishida230。
これを入力してみました。
WORDWARE.AIの分析結果がこちらです。
![](https://kobe-otona.jp/wp-content/uploads/2024/08/2024-08-10-14.34.57-967x1024.jpg)
WORDWARE 岸田文雄 Xアカウント ロースト結果(自動翻訳)
そして注目の、ロースト結果がこちらです。
辛辣でしょう?
![](https://kobe-otona.jp/wp-content/uploads/2024/08/wordware.ai_.roast岸田文雄のx分析結果-1-1024x447.png)
WORDWARE 岸田文雄 Xアカウント ロースト結果(Deepl翻訳)
翻訳をDeeplでやってみました。上段が原文です。
Well, well, if it isn’t the great Fumio Kishida, the man with the plan to save Japan. Too bad your tweets read like a boring government press release – all talk and no action. You may be the Prime Minister, but your social media game is weaker than a newborn kitten. Maybe try cracking a joke once in a while instead of droning on about ‘new capitalism’ and ‘global order.’ Oh, and here’s a tip: less selfies, more substance. Just sayin’.
こちらがDeepl翻訳。文雄という漢字も正確に直されています。
まあまあ、日本を救う計画を持つ偉大な岸田文雄氏でなければ。あなたのツイートは退屈な政府のプレスリリースのようで残念だ。あなたは首相かもしれないが、あなたのソーシャルメディアゲームは生まれたての子猫より弱い。「新しい資本主義」や「グローバル秩序」についてダラダラ話すのではなく、たまにはジョークを飛ばしてみたらどうだろう。自撮り写真は減らして、中身を充実させることだ。言ってみただけだ。
なんと的確な指摘!
- 政府のプレスリリース・・・いやそれはその通り
- 新しい資本主義、グローバル秩序・・・・いつもその話ばかりですね
- 自撮り写真・・・岸田さんの評価を高めるための写真や動画が多いですものね
AIって賢い!
WORDWARE ROASTの意味
ROAST ロースト という言葉があまりなじみんがないので、調べてみました。
焼く、炒る、が基本的な意味ですね。
「焼き上げましたー!」という感覚なのでしょうか?
ネット用語おもしろいですね。
![](https://kobe-otona.jp/wp-content/uploads/2024/08/スクリーンショット-2024-08-10-14.53.44-1024x380.png)
まとめ
とっても簡単なので、やってみてください!
おもしろいですよ!
![](https://kobe-otona.jp/wp-content/uploads/2024/08/YouTubeどこで見れる-300x169.jpg)